Hop til indhold

Svenskere i Danmark og i danske film

Featured Replies

Skrevet
People Pleaseren skrev, for 21 timer siden:

Årsagen til at der så ofte sniger sig en svensker ind i danske film og serier er at der så følger støttekroner med fra det svenske filminstitut. Jeg er dødtræt af at se på disse uforståelige svenskere. Sørgeligt at vi ikke kan finansiere vores egne film uden svensk indblanding.

Det kan i sgu. Men der er ikke kun filminstitutter men også TV-selskaber og eftersom de skal tjene lidt i både Danmark och Sverige så .... Du må altså mande op og anstrenge dig lidt. Så svært er det altså ikke.

Skrevet
Bananas skrev, 1 time siden:

Nej det ville være helt ok. Hvis i bare kunne være liiiiidt mindre danske.

Visst kan vi det, tar det på fullblodssvenska istället:

Vi har trots allt tillhört Danmark längre än Sverige...

Har personligen inget emot om Ni tar oss tillbaka ;) :D

Skrevet
  • Author
Bear skrev, for 10 timer siden:

Ja, jeg møder svenskere dagligt, både på mit arbejde, og i forretninger og på restauranter/hoteller rundt omkring. (for slet ikke at nævne lufthavnen hvor der er rigtigt mange)

Det med lufthavnen kan jeg godt forstå, eftersom SAS jo er et skandinavisk firma, og Kastrup er den største lufthavn i de tre hovedstæder.

Skrevet
  • Author

Hvad med inden for den branche som Eroguide er meget centreret om?

Kort sagt; arbejder der mange svenske piger på klinikkerne i det københavnske område?

Skrevet
Bananas skrev, den 1/2/2019 at 22:43:

Og...? Er du stadig ok?

Det går ;) 

Skrevet
TommyHansen skrev, den 1.2.2019 at 19:37:

Well, for det meste er der vel danske undertekster hvis det er en svensk film eller serie, som der bliver sendt.

Og i en serie som "Broen" tekster man vel de svenske skuespilleres replikker i Danmark og omvendt.

Det er der sikkert nogen som synes er overflødigt, hvis de forstår begge sprog lige godt.

På samme måde har Mr. Sving det med tysk.
 

Så vidt jeg husker blev svenskeren i arvingerne ikke tekstet. Jeg så også lidt af Broen engang, som ikke var tekstet. Men måske jeg bare har haft mit tv forkert indstillet.

Sendes der en tysk film/serie skal den selvfølgelig tekstes.

  • 1 month later...
Skrevet
TommyHansen skrev, den 26.1.2019 at 11:48:

... Mit spørgsmål er derfor rettet mestendels mod københavnerne:

I hvor høj grad synes I, at man møder fastboende svenskere i jeres hverdag?

Fastboende og fastboende? Nu plejer jeg ikke at spørge, hvor de bor. Men det københavnske forretningsliv – f.eks i Fields og i lufthavnen – er præget af skåninge (jeg vil ikke kalde dem svenskere), og går man på frokostrestaurant i det indre København en lørdag formiddag til et stykke smørrebrød, hører man mange skånske stemmer i baggrundsstøjen.

Gæst
Denne tråd er lukket for yderligere kommentarer.

Denne hjemmeside bruger cookies

Vi bruger cookies til at huske dine indstillinger og forbedre din oplevelse på siden. Klik på "Acceptér cookies" for at give dit samtykke. Du kan til enhver tid trække dit samtykke tilbage eller ændre dine cookieindstillinger her.

Account

Navigation

Søg

Søg

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.