Hop til indhold
TommyHansen

Svenskere i Danmark og i danske film

Recommended Posts

People Pleaseren skrev, for 21 timer siden:

Årsagen til at der så ofte sniger sig en svensker ind i danske film og serier er at der så følger støttekroner med fra det svenske filminstitut. Jeg er dødtræt af at se på disse uforståelige svenskere. Sørgeligt at vi ikke kan finansiere vores egne film uden svensk indblanding.

Det kan i sgu. Men der er ikke kun filminstitutter men også TV-selskaber og eftersom de skal tjene lidt i både Danmark och Sverige så .... Du må altså mande op og anstrenge dig lidt. Så svært er det altså ikke.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Guest umiaqse
Bananas skrev, 1 time siden:

Nej det ville være helt ok. Hvis i bare kunne være liiiiidt mindre danske.

Visst kan vi det, tar det på fullblodssvenska istället:

Vi har trots allt tillhört Danmark längre än Sverige...

Har personligen inget emot om Ni tar oss tillbaka ;) :D

Del dette indlæg


Link til indlæg
Bear skrev, for 10 timer siden:

Ja, jeg møder svenskere dagligt, både på mit arbejde, og i forretninger og på restauranter/hoteller rundt omkring. (for slet ikke at nævne lufthavnen hvor der er rigtigt mange)

Det med lufthavnen kan jeg godt forstå, eftersom SAS jo er et skandinavisk firma, og Kastrup er den største lufthavn i de tre hovedstæder.

Del dette indlæg


Link til indlæg

Hvad med inden for den branche som Eroguide er meget centreret om?

Kort sagt; arbejder der mange svenske piger på klinikkerne i det københavnske område?

Del dette indlæg


Link til indlæg
TommyHansen skrev, den 1.2.2019 at 19:37:

Well, for det meste er der vel danske undertekster hvis det er en svensk film eller serie, som der bliver sendt.

Og i en serie som "Broen" tekster man vel de svenske skuespilleres replikker i Danmark og omvendt.

Det er der sikkert nogen som synes er overflødigt, hvis de forstår begge sprog lige godt.

På samme måde har Mr. Sving det med tysk.
 

Så vidt jeg husker blev svenskeren i arvingerne ikke tekstet. Jeg så også lidt af Broen engang, som ikke var tekstet. Men måske jeg bare har haft mit tv forkert indstillet.

Sendes der en tysk film/serie skal den selvfølgelig tekstes.

Del dette indlæg


Link til indlæg
TommyHansen skrev, den 26.1.2019 at 11:48:

... Mit spørgsmål er derfor rettet mestendels mod københavnerne:

I hvor høj grad synes I, at man møder fastboende svenskere i jeres hverdag?

Fastboende og fastboende? Nu plejer jeg ikke at spørge, hvor de bor. Men det københavnske forretningsliv – f.eks i Fields og i lufthavnen – er præget af skåninge (jeg vil ikke kalde dem svenskere), og går man på frokostrestaurant i det indre København en lørdag formiddag til et stykke smørrebrød, hører man mange skånske stemmer i baggrundsstøjen.

Del dette indlæg


Link til indlæg

Deltag i samtalen

Du kan oprette et indlæg nu og oprette dig som bruger bagefter. Hvis du allerede har oprettet en bruger, så log ind her for at oprette et indlæg med den bruger.

Gæst
Svar på denne tråd...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...